Se suscribe la Carta de Entendimiento de la Primera Escuela Nacional MOST.

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura –UNESCO-, en conjunto con La Universidad de San Carlos de Guatemala –USAC-, el Ministerio de Desarrollo Social –MIDES-, el Tercer Viceministerio del Ministerio de Gobernación –MINGOB-, el Consejo Nacional de la Juventud –CONJUVE-, y  La Comisión de la Juventud del Congreso de la República de Guatemala, firmaron hoy una Carta de Entendimiento, la cual constituye la expresión de una alianza interinstitucional para la planificación, organización e implementación de la Escuela Nacional MOST.

A través del Programa Científico Intergubernamental MOST (Gestión de las Transformaciones Sociales), la Representación de la UNESCO en Guatemala, oficialmente presenta la Primera Escuela Nacional MOST “Participación de la juventud en el desarrollo social, económico, político y en la construcción de una cultura de paz en Guatemala”, que se llevará a cabo el 24 al 27 de julio de 2017 en Guatemala.

La Escuela Nacional MOST es un espacio de capacitación para el fortalecimiento de competencias nacionales y la formación de liderazgos. Es dirigido a jóvenes pertenecientes a organizaciones juveniles, académicos, funcionarios gubernamentales y no gubernamentales, la sociedad civil, y tomadores de decisiones. En esta edición, la materia cubrirá la formulación de políticas públicas que promuevan el enfoque preventivo de la violencia juvenil, a través de la inclusión de los jóvenes en situación de vulnerabilidad en el desarrollo social, económico y político y en la construcción de una cultura de paz en el país. Tiene como base fundamental la investigación científica, como medio para la formulación de políticas públicas que promuevan la inclusión y el desarrollo sostenible de la juventud.

Tomando en cuenta las desigualdades profundas existentes en el mundo que impacta de forma directa a la juventud, el grupo humano más excluido de todas las expresiones de la vida social, el Programa MOST de la UNESCO subraya la necesidad de otorgarle un uso adecuado y responsable al conocimiento y la tecnología. A través de esta misma perspectiva, los científicos sociales y tomadores de decisiones se responsabilizan de fomentar y proteger las políticas públicas que hacen posible una transformación concreta de la realidad social, económica, política y cultural.

En el 2014, como parte de El Programa de Escuelas Regionales itinerantes coordinado por el CLAEH, se llevó a cabo la VII Escuela Regional MOST/UNESCO, “Ciencia y transformaciones sociales en América Latina y el Caribe, el papel del conocimiento científico en el desarrollo económico social del siglo XII”, en la Antigua Guatemala. Contó con la participación de funcionarios y responsables de programas gubernamentales, investigadores jóvenes y diversos académicos de América y el Caribe. Esta edición se realizó en asociación con el Centro Latinoamericano de Economía Humana (CLAEH, Uruguay), la Secretaría Nacional de Ciencia y Tecnología (SENACYT) y el Ministerio de Desarrollo Social (MIDES) de Guatemala.

La suscripción y firma de la Carta de Entendimiento que se realizó hoy, expresó el compromiso de todas las entidades signatarias para participar activamente en la planificación, organización e implementación de las actividades previstas en la Escuela MOST.   Presentes durante el evento estuvieron el Dr. Carlos Guillermo Alvarado Cerezo, Rector Magnífico de la Universidad de San Carlos de Guatemala, el Lic. José Guillermo Moreno Cordón, Ministro de Desarrollo Social, el Lic. Axel Manuel Alejandro Romero García, Tercer Viceministro del Ministerio de Gobernación, el Lic. Edgar Chin, Director General del Consejo Nacional de la Juventud, el Diputado Juan Manuel Giordano, Presidente de la Comisión de la Juventud del Congreso de la República de Guatemala y el Dr. Julio Carranza Valdés, Director y Representante de la UNESCO en Guatemala.

La Escuela MOST se desarrollará con la asesoría, el apoyo técnico y financiero del Sector de Ciencias Sociales y Humanas de la UNESCO, así como con la participación activa de cada uno de los delegados institucionales de las entidades signatarias de la Carta de Entendimiento.

 

Concluyó en Guatemala el taller de confección de inventarios para la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial con participación de las comunidades de la región de occidente.

Guatemala es un país con una gran riqueza cultural en el cual se reflejan manifestaciones y tradiciones ancestrales y técnicas de elaboración de tejidos, artesanía, alfarería, cerámica imaginería y gastronomía.

En tal sentido, del lunes 5 al domingo 11 de junio del 2017, se desarrolló en Guatemala el taller “Confección de Inventarios para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial” y contó con la participación de portadores, funcionarios municipales y de gobierno central, organizaciones de la sociedad civil, con el objetivo de fortalecer las capacidades nacionales para la salvaguardia de las distintas manifestaciones, tradiciones y técnicas de patrimonio inmaterial representativos de las comunidades de la región de occidente.

Este taller se llevó a cabo en el marco del Proyecto “Fortalecimiento de las Capacidades Nacionales para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial de Guatemala” un trabajo conjunto de la UNESCO en Guatemala y el Ministerio de Cultura y Deportes por medio del Viceministerio de Patrimonio Cultural Inmaterial, gracias al apoyo generoso de la República de Azerbaiyán al Fondo de la UNESCO para la salvaguardia de patrimonio cultural inmaterial.

María Fernanda Castellanos, Especialista de Programas del Sector Cultura de la UNESCO en Guatemala, expresó con entusiasmo el desarrollo del taller y espera que las actividades realizadas fortalezcan a las comunidades a reconocer la importancia del patrimonio cultural inmaterial.

El director de la Dirección Técnica de Patrimonio Cultural Intangible, agradeció en nombre del Viceministerio de Patrimonio Cultural y Natural, el apoyo de la UNESCO a la salvaguardia del patrimonio cultural y reiteró el compromiso de la institución de adoptar las medidas necesarias para salvaguardar el patrimonio de los guatemaltecos.

El taller tuvo la participación de 25 representantes de comunidades de San Marcos, Quetzaltenango, Sololá, Totonicapán, Quiché y Chimaltenango (departamentos de la región occidente), y fue impartido por la guatemalteca, Magdalena Ixquiactap y la venezolana, María Ismenia Toledo, ambas expertas en patrimonio cultural inmaterial por el Centro Regional para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial de América Latina – Crespial- con sede en Perú.

La actividad contó dos momentos, del 5 al 8 de junio del presente, se desarrolló en la ciudad de Guatemala la actividad teórica en que se abordaron los principales temas de la convención para la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial (La UNESCO, en su 32ª reunión).

Dicha teoría fue puesta en práctica en el municipio de Santa Apolonia (departamento de Chimaltenango) donde los participantes del taller iniciaron con la labor de inventariar técnica del tejido, la alfarería, la gastronomía y el tradicional baile del torito manifestaciones que propias del municipio y que además contó con el apoyo de las autoridades municipales y la Oficina Municipal de la Mujer.

Tras la realización del inventario, en un acto protocolario los participantes hicieron entrega de los resultados a las comunidades, portadores y autoridades municipales.

“Agradezco el apoyo de la UNESCO y al compromiso del Ministerio de Cultura y Deportes por hacer que las comunidades del municipio reconozcan su patrimonio cultural y reflejen en ella su identidad” expresó el Sr, Francisco Tepaz, Alcalde Municipal de Santa Apolonia.

Guatemala, como Estado Parte de la Convención de UNESCO de 2003, puede de adoptar las medidas necesarias para garantizar la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial existente en su territorio y hacer participar a las comunidades, grupos y ONG pertinentes en la identificación y definición de los elementos de ese patrimonio.

¿Qué es el patrimonio cultural inmaterial?

El patrimonio cultural inmaterial o “patrimonio vivo” se refiere a las prácticas, expresiones, saberes o técnicas transmitidos por las comunidades de generación en generación.

El patrimonio inmaterial proporciona a las comunidades un sentimiento de identidad y de continuidad: favorece la creatividad y el bienestar social, contribuye a la gestión del entorno natural y social y genera ingresos económicos. Numerosos saberes tradicionales o autóctonos están integrados, o se pueden integrar, en las políticas sanitarias, la educación o la gestión de los recursos naturales.

La Convención de la UNESCO de 2003 para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial tiene como objetivo la conservación de este frágil patrimonio; también pretende asegurar su viabilidad y optimizar su potencial para el desarrollo sostenible. La UNESCO brinda su apoyo en este ámbito a los Estados Miembros mediante la promoción de la cooperación internacional para la salvaguardia, y estableciendo marcos institucionales y profesionales favorables a la preservación sostenible de este patrimonio vivo.

En la actualidad, la UNESCO en Guatemala, brinda apoyo técnico al Ministerio de Cultura y Deportes, con el objetivo de dar seguimiento a la ratificación realizada por el gobierno en el año 2006 a la convención de la UNESCO para la salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial.

***

Lea también:

Taller Aplicación de la Convención de UNESCO para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial 

Página de UNESCO Guatemala sobre Patrimonio Cultural Inmaterial.

La UNESCO sobre  la Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial de UNESCO

Contactos: María Fernanda Castellanos, Especialista de Programas, Sector Cultura UNESCO Guatemala – mf.castellanos@unesco.org. Eddy Simaj, Asistente Técnico de Comunicación – e.simaj@unesco.org.

Taller de capacitación a agentes y auxiliares fiscales del Ministerio Público y personal de patrimonio cultural del Ministerio de Cultura y Deportes en la lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura -UNESCO- en Guatemala, para dar continuidad a la ejecución de un proyecto clave que lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales y su restitución en América Central, y que cuenta con el generoso apoyo de la Cooperación Española, desarrolla en compañía del Ministerio Público -MP- y el Ministerio de Cultura y Deportes -MCD- por medio del Viceministerio de Patrimonio Cultural y Natural, el taller de capacitación “Protección y Defensa del Patrimonio Cultural de la Nación” enfocado a fortalecer la capacidades de agentes y auxiliares fiscales y personal de patrimonio cultural.

En el evento de inauguración participó la Licenciada María Fernanda Castellanos, Especialista de Programa del Sector Cultura de la UNESCO en Guatemala, la Licenciada, Liliam de Carías, Directora  Técnica de Investigación y Registro del Ministerio de Cultura y Deportes, el Licenciado Rootman Pérez, Secretario de Política Criminal del Ministerio Público, el Licenciado Rolando Rodenas, Fiscal Sección de Delitos contra el Patrimonio Cultural del Ministerio Público y el Licenciado Eduardo Hernández, Jefe del Departamento de Prevención y Control de Tráfico Ilícito de Bienes Culturales del Ministerio de Cultura y Deportes.

El Sr. Rootman Pérez, agradeció en nombre de la Fiscal General del Ministerio Público, el acompañamiento técnico de la UNESCO  en Guatemala de fortalecer las capacidades de los agentes y auxiliares fiscales que están involucrados en temas de delitos contra el patrimonio cultural, “el delito contra los bienes culturales, nos afecta a todos, y debemos estar capacitados para desarrollar de manera adecuada las comunicaciones que deben existir entre instituciones y así emprender las acciones que corresponden para llevar a los tribunales a quienes cometen crímenes contra el patrimonio cultural de la nación, el tema de patrimonio cultural es un tema que a todos nos interesan” finalizó el Secretario de Política Criminal del MP.

La licenciada María Fernanda Castellanos en representación del Director y Representante de la UNESCO en Guatemala, reiteró el compromiso de la UNESCO de trabajar y fortalecer las capacidades de las instituciones del Estado que están involucrados en la lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales. Además agradeció la participación de cada uno de los agentes y auxiliares fiscales del MP y personal de patrimonio cultural del Ministerio de Cultura y Deportes.

Guatemala es un país que cuenta con una gama extensa de expresiones y tradiciones culturales, así como de bienes y valores paleontológicos, arqueológicos, históricos y artísticos que constituyen su Patrimonio Cultura. El patrimonio cultural guatemalteco está constituido por bienes fácilmente identificables por su singularidad los cuales provienen de las épocas Prehispánicas, Colonial y Republicana. Lamentablemente dicho patrimonio está siendo objeto de depredación.

Pero, las prácticas de robo, saqueo y pillaje, así como de importación y exportación de bienes culturales; son hechos notorios que afectan museos, colecciones públicas y privadas, propietarios o poseedores legítimos, edificios religiosos, instituciones culturales y sitios arqueológicos. En función de sus ambiciones y de los medios de que disponen, los delincuentes pueden emprender operaciones sofisticadas en las cuales roban objetos y los exportan directa o indirectamente a países donde podrán encontrar compradores dispuestos a pagar elevados precios por esos bienes. Estas acciones causan un daño irreparable, y priva a las comunidades de la memoria y testimonio físico de su pasado.

En tal sentido y con el objetivo de fortalecer las capacidades de más de cuarenta agentes y auxiliares del MP y personal de patrimonio cultural del Ministerio de Cultura y Deportes, se lleva a cabo el presente taller en temas de prevención y lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales y protección y defensa del patrimonio cultural de la nación. Los temas serán impartidos por expertos académicos en Patrimonio Cultural.

Durante los dos días de actividades los expertos impartirán temas como: “Los conceptos y definiciones generales del patrimonio cultural”, a cargo del Licenciado Oscar Eduardo Mora, experto temas legales del Patrimonio Cultural, “Instituciones involucradas en la protección y defensa del patrimonio cultural guatemalteco”, será impartido por el Licenciado Eduardo Hernández. Además intervendrá el Oficial  Jonathan Franco, sobre la función de la INTERPOL en casos prófugos y alertas de robo de bienes culturales.

EL tema de procedimiento e investigación penal en delitos contra el patrimonio cultural guatemalteco será impartido por el Sr. Willian Raxón Sequén, Auxiliar Fiscal del MP, experto en delitos contra el patrimonio cultural, mientras que el Arquitecto, Luis Fernando Rejopachí Salinas, dará a conocer sobre la intervención de peritos, dictamen e informes técnicos en el proceso penal.

El taller de capacitación sobre la protección y defensa del patrimonio cultural de la nación es una oportunidad que permite que los participantes  sean conscientes del valor del patrimonio cultural y, por tanto, la necesidad de conocerlo, respetarlo, protegerlo y defenderlo, acciones que se realizan en el marco del Proyecto “Fortalecimiento de las Capacidades Nacionales en la lucha contra el Tráfico Ilícito de Bienes Culturales y su Restitución en América Central”.

Otras acciones

El pasado mes de marzo se llevó a cabo el Seminario para la Sensibilización y Defensa del Patrimonio Cultural guatemalteco y lucha contra el Tráfico Ilícito dirigido a jóvenes universitarios, el que participaron más de sesenta jóvenes de distintas universidades (públicas y privadas) del país, de las carreras de arqueología, Derecho, Turismo y Hotelería, Historia entre otras, con el objetivo de fortalecer las capacidades de los mismos en la prevención del tráfico ilícito de bienes culturales a través de la sensibilización sobre la importancia que tiene el patrimonio cultural en la historia de todo el país y por qué es parte fundamental de la formación de toda identidad humana.

Así mismo, se desarrolla una campaña de comunicación y sensibilización que incluye materiales gráficos y audiovisuales las cuales buscan sensibilizar a la población guatemalteca y así, lograr los objetivos de la UNESCO en la lucha contra el tráfico ilícito propuesto en la Convención de 1970. Además  de proteger el patrimonio cultural y fomentar la creatividad.

Contacto para la prensa: María Fernanda Castellanos, Especialista de Programa, Sector Cultura, Eddy Simaj, Asistente de Comunicación, e.simaj@unesco.org, 5130-5799. Oficina de la UNESCO en Guatemala.

JUVENTUS, UNESCO y MINEDUC se unen por los niños de Guatemala

El Ministerio de Educación -MINEDUC-, La Juventus FC y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura -UNESCO- en Guatemala, unen sus esfuerzos en la lucha contra el racismo, la intolerancia y la discriminación.

En tal sentido y con el objetivo de contribuir a la formación integral en valores, igualdad de género e inclusión social en niños de primer grado de primaria se realizó el día de hoy el lanzamiento oficial el Proyecto “Gioca con Me” -Juega conmigo- impulsado por la Juventus CF, la UNESCO y el MINEDUC.

El proyecto busca que niños de primer grado de primaria con riesgo a exclusión social reciban formación integral  por parte de uno de los mejores equipos de fútbol del mundo, luchando así contra el racismo, la discriminación y la intolerancia.

El Director de UNESCO Guatemala, el Ministro de Educación y el Director de la Juventus Academy Guatemala con los niños seleccionados del Proyecto “Gioca con Me”

 

En la actividad participó el Sr. Oscar Hugo López, Ministro de Educación, el Sr. Julio Carranza, Director y Representante de la UNESCO en Guatemala, el Sr. Christopher Prentice, Director de la Juventus Academy Guatemala y el Sr. Eduard Lomas, coordinador de Juventus Soccer Schools International, participaron también Viceministros de Educación, Directores de las distintas Direcciones Generales del Ministerio de Educación y representantes de los medios de comunicación. Resulta relevante indicar que en el lanzamiento participaron los doce niños y niñas seleccionados de la Escuela Oficial Urbana Mixta República de Bolivia acompañados de sus padres.

Los beneficiados recibirán un kit de implementos deportivos y el entrenamiento continuo con la metodología de fútbol italiana, el objetivo es potenciar el trabajo en equipo y fortalecer los valores. La beca puede extenderse por tres años dependiendo del rendimiento de los participantes.

El Proyecto “Gioca con me” también funciona en Túnez, Líbano, Perú y Colombia.

El Dr. Julio Carranza, expresó por parte de la UNESCO Guatemala al Club Juventus de contribuir al desarrollo de los niños y las niñas de Guatemala y reiteró el compromiso de la Organización de apoyar y acompañar las acciones que realiza el Ministerio de Educación “estas acciones permiten contribuir de buena manera a la formación integral de los niños en Guatemala a través de la práctica del fútbol, el deporte es un factor fundamental para la formación ciudadana” finalizó el Representante de UNESCO.

El Ministro de Educación por su parte, agradeció a las organizaciones este gran aporte a la educación de la niñez, e instó a los participantes a seguir adelante para alcanzar sus sueños y ser personas de éxito.

“Esta demostración más de cómo Juventus FC reconoce la importancia de la educación y el deporte como instrumento para la formación integral y la inclusión social. Estamos comprometidos con la niñez de Guatemala, es un gusto y honor para nosotros a través de este proyecto darles la oportunidad a siete niños y cinco niñas de recibir una formación integral a través de uno de los mejores equipos del mundo como es la Juventus, expresó Christopher Prentice , Director de la academia de Juventus en Guatemala.

América ha avanzado para la solución y superación de los desafíos que enfrenta, la voluntad es un elemento esencial para alcanzar el éxito. Guatemala a través del fútbol continúa trabajando por forjar hombres y mujeres capaces de alcanzar sueños y realización de las aspiraciones de las nuevas generaciones. El deporte es un derecho de todos  y un proceso que debe abarcar el conjunto de la sociedad.

Lea también Deporte y antidopaje.

Contactos: Juan Fernando Díaz Zucchini, jf.diaz-zuchini@unesco.org Eddy Simaj, Asistente Técnico en Comunicación, e.simaj@unesco.org

Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor

Mensaje de la Sra. Irina Bokova, Directora General de la UNESCO, con motivo del Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor

Foto UNESCO / Eddy Simaj

El Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor constituye una oportunidad para poner de manifiesto el poder que tienen los libros de fomentar nuestra visión de sociedades del conocimiento inclusivas, pluralistas, equitativas, abiertas y participativas para todos los ciudadanos.

Dicen que el modo en que una sociedad trata a sus miembros más vulnerables es lo que permite medir su grado de humanidad. Cuando aplicamos esta reflexión a la disponibilidad de libros para personas con discapacidad visual, o con discapacidades físicas o de aprendizaje (provocadas por distintas causas), nos enfrentamos a un fenómeno que solo puede describirse como “hambruna de libros”.

Según la Unión Mundial de Ciegos, aproximadamente una persona de cada 200 -39 millones de nosotros- no puede ver y 246 millones tienen una visión muy reducida. Se estima que estas “personas con discapacidad visual” o “personas con discapacidad para leer la letra impresa” pueden acceder al 10% de toda la información escrita y las obras literarias que pueden leer las personas sin problemas visuales.

Los libros mal diseñados o inaccesibles también limitan la lectura y la comprensión de las personas con discapacidades de aprendizaje. Según la Asociación Internacional de Dislexia, entre el 3 y el 5% de la población escolar requiere adaptaciones especiales y apoyo.

La Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad y los Objetivos de Desarrollo Sostenible marcan un cambio de paradigma en el reconocimiento del derecho de las personas con discapacidad a tener acceso a los libros, el conocimiento y la vida cultural en las mismas condiciones que las demás.

En el marco de la Convención, la UNESCO se esfuerza por fomentar una mayor comprensión de las cuestiones relativas a la discapacidad y movilizar apoyo para el reconocimiento de la dignidad, los derechos y el bienestar de las personas con discapacidad, así como de los beneficios derivados de su integración en la sociedad.

Con ese objetivo, Conakry (Guinea) ha sido designada Capital Mundial del Libro 2017 en reconocimiento a su programa para fomentar la lectura entre los jóvenes y los sectores más desfavorecidos de la población.

Con Conakry y nuestros asociados internacionales; la Unión Internacional de Editores y la Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotecas, unámonos para celebrar el libro como el deseo de compartir ideas y conocimientos y estimular el entendimiento, la tolerancia y las sociedades inclusivas.

Este es el mensaje de la UNESCO en el Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor.

Irina Bokova

Guatemala inicia taller para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial

Siendo Guatemala un país con una inmensa riqueza cultural por sus tradiciones y manifestaciones del patrimonio cultural inmaterial, ratificó por medio del Gobierno la Convención para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial de la UNESCO en el año de 2006 y con el objetivo de dar seguimiento y cumplimiento a esta ratificación, se realizan una serie de acciones a nivel institucional para fortalecer el conocimiento de todos los actores involucrados en la salvaguardia de este patrimonio tan diverso.

En este sentido,  se desarrolla el Proyecto Fortalecimiento de la Capacidades Nacionales para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial en Guatemala, para iniciar con las actividades del proyecto se lleva a cabo del 3 al 7 de abril del presente año, el Taller Aplicación de la Convención de UNESCO para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial dirigido a técnicos del Ministerio de Cultura y Deportes, portadores de patrimonio cultural inmaterial, organizaciones de la sociedad civil, autoridades locales e instituciones públicas, entre otras.

Intervención del Dr. Carranza, Director y Representante de UNESCO durante el acto de inauguración.
Intervención del Dr. Carranza, Director y Representante de UNESCO durante el acto de inauguración.

 

La actividad fue convocada por el Ministerio de Cultura y Deportes por medio del Viceministerio de Patrimonio Cultural y Natural y la UNESCO Guatemala y tiene como objetivo principal contribuir a la salvaguarda del patrimonio cultural inmaterial de Guatemala, fortaleciendo las capacidades  nacionales de los cuadros técnicos del Ministerio de Cultura y Deportes, las comunidades y los municipios que formulan políticas locales orientadas a la salvaguardia del patrimonio.

En el evento de inauguración participó el Dr. Julio Carranza, Director y Representante de UNESCO en Guatemala, la Licda. María Fernanda Castellanos, Especialista de Programa del Sector Cultura de la UNESCO en Guatemala y el MA. Rolando Rubio, Director de Patrimonio Cultural Intangible, del Ministerio de Cultura Y Deportes, técnicos del Ministerio de Cultura y Deportes, portadores de patrimonio cultural inmaterial, organizaciones de la sociedad civil,  autoridades locales y municipales que trabajan políticas orientadas al patrimonio inmaterial, representantes de instituciones públicas y medios de comunicación.

En su intervención, el Dr. Carranza,  reiteró el compromiso de la UNESCO de seguir apoyando al Gobierno de Guatemala de seguir trabajar en la conservación y preservación del patrimonio cultural inmaterial “la diversidad cultural de Guatemala es un garante del desarrollo sostenible” refirió el Representante de la UNESCO.  Así mismo, agradeció el apoyo generoso de la República de Azerbaiyán al fondo de Patrimonio Cultural Inmaterial de UNESCO.

El Sr. Rubio por su parte agradeció en nombre del Ministerio de Cultura y Deportes el acompañamiento de la UNESCO Guatemala e hizo un llamado a los participantes a salvaguardar el patrimonio inmaterial de Guatemala.

Durante la semana la Sra. María Ismenia Toledo y la Sra. Magdalena Ixquiactap, ambas  expertas en Patrimonio Cultural Inmaterial,  estarán impartiendo diferentes temáticas que van desde la Convención de UNESCO para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial, herramientas para la salvaguardia del patrimonio como la confección de inventarios con la participación de las comunidades, el patrimonio inmaterial y el desarrollo sostenible, etc.

La UNESCO está convencida de que ningún progreso puede ser duradero si no tiene un componente cultural fuerte. De hecho, únicamente se conseguirán resultados sostenibles, inclusivos y equitativos si se aborda la cuestión del desarrollo dándole prioridad al ser humano y basándose en el respeto mutuo y el diálogo entre las diferentes comunidades. Estas acciones reflejan el compromiso de la  UNESCO en Guatemala de proteger el patrimonio y fomentar la creatividadpara contribuir a la edificación de sociedades abiertas, inclusivas y pluralistas.

El patrimonio cultural inmaterial contribuye a la construcción de sociedades del conocimiento dinámicas, innovadoras y prósperas.

Página de UNESCO Guatemala sobre Patrimonio Cultural Inmaterial.

La UNESCO sobre  la Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial de UNESCO

Contactos: María Fernanda Castellanos, Especialista de Programas, Sector Cultura UNESCO Guatemala – mf.castellanos@unesco.org. Eddy Simaj, Asistente Técnico de Comunicación – e.simaj@unesco.org.

Taller de validación del Informe GO SPIN Guatemala

El gobierno de Guatemala solicitó el apoyo de UNESCO para elaborar el mapeo de la investigación y la innovación en la República de Guatemala preparado por el Observatorio Mundial sobre Instrumentos de Política en Ciencia, Tecnología e Innovación (GO ->SPIN) exponiendo a través de la aplicación rigurosa de una metodología de evaluación sistémica, las características sobresalientes de las políticas nacionales en ciencia, tecnología e innovación (CTI) y de los factores contextuales que afectan su implementación y desempeño.

El programa GO ->SPIN de la UNESCO colabora en la reformulación, actualización y diseño de las políticas nacionales de investigación e innovación y colabora en la implementación de instrumentos para facilitar su gobernanza. Fomenta la creación de capacidades para realizar el seguimiento y evaluación del desempeño de las políticas, a través de un análisis estructural (que abarca el contenido de la política explícita, el ecosistema nacional de CITI, su marco legal y el repertorio de instrumentos operativos de las políticas). La metodología utilizada apunta a detectar las brechas del sistema y aquellos factores contextuales que limitan el desempeño e impacto de los instrumentos utilizados para alcanzar las metas propuestas en la política explícita. Su análisis estandarizado permite reconocer patrones de desarrollo y formular nuevas políticas e instrumentos basados en la evidencia.

El perfil GOàSPIN de la República de Guatemala es el resultado de una colaboración entre la Secretaría Nacional de Ciencia y Tecnología (SENACYT), el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (CONCYT), la Oficina de la UNESCO en Guatemala y la División de Política Científica y Fortalecimiento de Capacidades de la UNESCO en París. El Gobierno de Suecia a través de la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo (SIDA) facilitó los fondos para la realización del estudio, su edición y publicación. Éste proceso incluyó tres etapas:

  1. Un primer taller sobre “Políticas públicas y su articulación con la Política de Ciencia, Tecnología Innovación y los Ecosistema de Innovación” bajo la conducción de expertos de la UNESCO y con la participación de más de 40 actores gubernamentales y de universidades en la CTI organizado durante el mes de julio 2016. Asimismo los expertos de UNESCO,  sostuvieron reuniones con el Vicepresidente de la República de Guatemala el Sr. Jafeth Cabrera Franco, el Secretario Nacional del Secretaría Nacional de Ciencia y Tecnología –SENACYT, Sr. Oscar Cóbar Pinto, reuniones independientes con anteriores Vicepresidentes, Sr. Eduardo Stein (2004-2008) Sr. Rafael Espada (2008-2012) y el Sr. Alfonso Fuentes Soria (2015-2016), reuniones también con directores del Instituto Nacional de Estadísticas – INE, el Programa Nacional de Competitividad – PRONACOM, Secretaría de Planificación y Programación de la Presidencia – SEGEPLAN,  rectores y funcionarios de las universidades de San Carlos, Del Valle, Galileo, Mariano Gálvez, la Academia Nacional de Ciencias y participó también como expositor en el Foro de Ciencia, Tecnología e Innovación de la Universidad de San Carlos de Guatemala.
  2. Posteriormente, con la colaboración de SENACYT se inició el proceso de recopilar la información a través de instrumentos estandarizados, entrevistas a entes de gobierno, academia, iniciativa privada y un análisis minuciosos realizado por los expertos de UNESCO.
  3. Durante el mes de febrero 2017, se llevó a cabo el Taller de Validación del Informe GO ->SPIN Guatemala con más de 50 actores involucrados en el proceso y en la CTI de Guatemala. Esta experiencia  ha permitido la creación de capacidades de una masa crítica nacional de expertos en CTI, sino también el diálogo y el intercambio a nivel nacional.

El volumen es un estudio de sistematización detallado de las políticas CTI y de los factores contextuales que afectaron a la República de Guatemala a lo largo de los últimos 50 años. Incluye diversos análisis estadísticos de largo plazo, al igual que un conjunto de repertorios de instrumentos (de diferente naturaleza), imprescindibles para realizar una revisión de la política CTI basada en evidencias.

Este será el sexto volumen publicado por la División de Política Científica y Creación de Capacidades (PCB) del Sector de Ciencias Naturales y Exactas de la UNESCO, dentro de su colección de perfiles nacionales, es el primero en América Latina y en versión en español. Se espera su publicación y lanzamiento en el mes de mayo 2017.

 

Más información: Oficina de la UNESCO en Guatemala: Leonel Roberto Armas: l.armas@unesco.org

Sobre el Programa GO ->SPIN se puede consultar: http://en.unesco.org/go-spin

 

Día Mundial de la Poesía

Mensaje de Irina Bokova, Directora General de la UNESCO  con motivo del Día Mundial de la Poesía.

21 de marzo de 2017

No tenemos alas, no podemos elevarnos,

mas tenemos pies para trepar y escalar

paso a paso, más y más,

las nubosas cumbres de nuestros tiempos.

En una época en que los retos a que nos enfrentamos, desde el cambio climático, la desigualdad y la pobreza hasta el extremismo violento, parecen tan ingentes, las palabras del poeta Henry Wadsworth Longfellow nos aportan esperanza.

 Compuesta de palabras, coloreada con imágenes, tañida con la métrica perfecta, la poesía tiene un poder singular. El poder de arrancarnos de la vida cotidiana y recordarnos la belleza que nos rodea y la resiliencia del espíritu humano que compartimos.

 La poesía es una ventana a la diversidad excepcional de la humanidad. En la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la UNESCO se incluyen decenas de formas de expresión oral y poesía, desde el duelo poético Tsiattista de Chipre o la poesía cantada Ca trù de Viet Nam hasta Al-Taghrooda, la poesía cantada tradicional de los beduinos de los Emiratos Árabes Unidos y Omán. La poesía es tan antigua como el lenguaje, y en los períodos turbulentos es más necesaria que nunca, como fuente de esperanza, como manera de compartir lo que significa vivir en este mundo.

 El poeta Pablo Neruda escribió que “la poesía es siempre un acto de paz”. La poesía es única por su capacidad de hablar a través del tiempo, el espacio y la cultura, de llegar directamente a los corazones de las personas de todo el mundo. Es un manantial de diálogo y entendimiento y ha sido siempre una fuerza para desafiar a la injusticia y promover la libertad. Como dijo Deeyah Khan, Embajadora de Buena Voluntad de la UNESCO para la libertad y la creatividad, todas las formas de arte, incluida la poesía, tienen la capacidad extraordinaria de expresar resistencia y rebelión, protesta y esperanza.

 La poesía no es un lujo.

 La poesía es una parte esencial de quiénes somos en cuanto que mujeres y hombres que vivimos juntos en el presente, nos valemos del patrimonio de las generaciones pasadas y somos custodios del mundo para nuestros hijos y nietos.

 Hoy, al celebrar la poesía, celebramos también nuestra capacidad de unirnos en un espíritu de solidaridad para trepar y escalar “las nubosas cumbres de nuestros tiempos”. Necesitamos hacerlo para llevar adelante la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, para aplicar el Acuerdo de París sobre el Cambio Climático, para asegurarnos de que ninguna mujer ni hombre se quede atrás.

Mensaje completo (PDF)

Para saber más sobre el  Día Mundial 2017

 

Las mujeres periodistas y comunicadoras en el Día Internacional de la Mujer

Con motivo del Día Internacional de la Mujer (8 de marzo), en la UNESCO reafirmamos nuestro compromiso con la igualdad de género como motor de dignidad para todos y el desarrollo sostenible. En 1945, la Carta de las Naciones Unidas se instaló como el primer acuerdo internacional para consolidar el principio de igualdad entre mujeres y hombres. Con esta convicción, la ONU celebró de manera oficial el primer Día Internacional de la Mujer en 1975, hace casi 41 años.

La igualdad de género y el empoderamiento de la mujer son, junto con África, prioridades centrales para la UNESCO. El término “igualdad” significa asegurar que el potencial de mujeres y hombres –niñas y niños– sea liberado completamente y que el valor de cada persona sea reconocido sin prejuicios.

Se presta cada vez más atención a los problemas de igualdad de género en todo el mundo, respaldados por varios instrumentos legales y normativos: convenciones y declaraciones. En especial, el Plan de Acción para la prioridad de Igualdad de Género  (2014-2021), la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, esta última, producto de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer de las Naciones Unidas que pone énfasis en el protagonismo clave de los medios de comunicación para promover la igualdad de género en todas las esferas.

UNESCO hace un llamado a todas las partes a unir fuerzas para evitar “estereotipos sobre la mujer y desigualdad de acceso y participación de la mujer en todos los sistemas de comunicación, especialmente en los medios de difusión”.

La capacidad de las mujeres para ejercer el derecho a la libertad de expresión públicamente, en parte, depende de su posibilidad de acceso a los principales canales de noticias e información, lo cual normalmente significa que las mujeres deben ser actores dentro de la profesión, a través del trabajo periodístico o de la toma de decisiones. Resulta evidente que muchos medios de comunicación de todo el mundo aún no disponen de estructuras que les permita promover la igualdad de género de manera efectiva a nivel global. En consecuencia, el rol de las mujeres en la determinación de la agenda de noticias aún es limitado.

Es esencial que los medios promuevan la igualdad de género tanto en el medio y condiciones laborales como en la imagen hacia las mujeres. Los medios de comunicación deben abrir este debate y poner de relieve la cuestión en sus noticias para informar mejor a la sociedad y superar los estereotipos sexistas. Las asociaciones y organizaciones de periodistas tienen un papel clave en esta tarea, asegurando al menos que el tratamiento igual a todas las y los trabajadores.

En el curso de los últimos seis años en el mundo, las amenazas sobre la seguridad de las mujeres han aumentado en paralelo a su mayor compromiso con la expresión pública en todas las plataformas de medios. Dos son las tendencias que impactan de manera particular sobre las mujeres: primero, el aumento de la intimidación y la violencia contra las mujeres periodistas (y del temor a este tipo de ataques); luego, la violencia sexual, que puede ser dividida en tres categorías (ataques sexuales dirigidos, violencia colectiva y agresiones en cautiverio), se ha tornado cada vez más manifiesta.

Este año, el tema de la ONU para el Día Internacional de la Mujer es “Planeta 50-50 para 2030: Alcanzando la igualdad de género”. A pesar de los enormes progresos realizados desde 1975, las mujeres siguen estando sub-representadas en demasiados sectores de la sociedad, socavando el progreso y el desarrollo sostenible. La desigualdad limita la creatividad y el talento y ahoga la inclusión y el pluralismo. Esto no sólo daña a las mujeres, sino que debilita el tejido mismo de las sociedades.

Para la celebración del Día Internacional de la Mujer 2017, la UNESCO se centrará en las mujeres y el arte, mostrando el trabajo de las mujeres jóvenes artistas y animando el debate sobre el camino a seguir.

Más Información:

Leonel Roberto Armas, Especialista en Políticas de Libertad de Expresión de UNESCO (l.armas@unesco.org)

 

Mensaje de Irina Bokova, Directora General de la UNESCO, con motivo del Día Internacional de la Mujer 8 de marzo de 2017

“La historia de la lucha de las mujeres por la igualdad no pertenece a las feministas, sino a todos los hombres y mujeres que luchan juntos por la afirmación de los derechos humanos”. Esta frase de la activista Gloria Steinem refleja el carácter universal de la lucha por los derechos de la mujer y, cada año, el 8 de marzo, reafirmamos nuestro compromiso con la igualdad de género como motor de dignidad para todos.

Las desigualdades entre hombres y mujeres perjudican a la sociedad en todos los niveles del desarrollo. La violencia, las injusticias y los estereotipos que afectan a muchas mujeres en su vida personal o profesional debilitan a toda la sociedad y la privan de un gran potencial de creatividad, de fuerza y de confianza en el futuro. En el marco de la aprobación por las Naciones Unidas de una agenda ambiciosa para el desarrollo sostenible de aquí a 2030, el empoderamiento pleno de las niñas y las mujeres es uno de los vectores de desarrollo más poderosos de la humanidad, que conviene aprovechar al máximo.

Se trata de una cuestión de principios y de sentido común: todos tenemos interés en promover la igualdad entre hombres y mujeres en todos los niveles de la sociedad, tanto en los campos agrícolas como en los escaños de las asambleas parlamentarias, en los consejos de administración de las empresas o en las calles de nuestras ciudades.

Las mujeres de las zonas rurales son directamente responsables de la mitad de la producción alimentaria del mundo, y son principalmente las que gestionan y recolectan los recursos naturales. El 90% de las violaciones en el mundo ocurren justamente cuando las mujeres van por los caminos para recoger agua o leña. Dos tercios de los adultos analfabetos del mundo son mujeres. Una de cada tres mujeres es víctima de violencia física en su vida privada y la brecha salarial entre hombres y mujeres, por el mismo trabajo y con las mismas competencias, es una realidad a escala mundial. Las mujeres deben ejercer sus libertades y hacer sus propias elecciones, ser dueñas de su cuerpo y de su vida y participar en las decisiones que determinan el curso de las sociedades, tal como lo hacen los hombres. En todo el mundo, hombres y mujeres trabajan para lograr un cambio, denunciar las discriminaciones y revindicar la verdadera igualdad, y es nuestro deber apoyarlos y acompañarlos.

Para la UNESCO, la educación, la formación y la posibilidad que debe ofrecerse a todas las niñas y mujeres de cursar carreras en las esferas de la investigación, la política y la cultura, constituyen el principal motor del cambio. Asimismo, la igualdad reside en la eliminación de los prejuicios en los medios de comunicación y en las representaciones colectivas, poniendo de relieve a mujeres científicas, artistas y políticas que contribuyen al progreso de la humanidad en todos los ámbitos.

Con motivo de este Día Internacional de la Mujer 2017, hago un llamamiento a los Estados Miembros para que asuman un compromiso con los derechos de las mujeres y promuevan así los derechos y la dignidad para todos.

Irina Bokova

Directora General

UNESCO

Seminario para la Sensibilización y Defensa del Patrimonio Cultural guatemalteco y lucha contra el Tráfico Ilícito dirigido a jóvenes universitarios

Conocer, respetar y defender nuestro patrimonio cultural

El Ministerio de Cultura y Deportes por medio del Viceministerio de Patrimonio Cultural y Natural, la Oficina de la UNESCO en Guatemala y la Cooperación Española aunaron sus esfuerzos para la lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales.

En tal sentido, desarrollaron en la ciudad de Guatemala el 2 y 3 de marzo del presente el Seminario para la Sensibilización y Defensa del patrimonio cultural guatemalteco y lucha contra el tráfico ilícito dirigido  jóvenes universitarios, con el objetivo de  fortalecer las capacidades nacionales, especialmente de jóvenes en la prevención del tráfico ilícito de bienes culturales, a través de la sensibilización sobre la importancia que tiene el patrimonio cultural en la historia de todo el país y porque es parte fundamental de la formación de toda identidad humana.

La actividad se realizó en el marco del Proyecto “Fortalecimiento de las Capacidades Nacionales en la Lucha contra el Tráfico Ilícito de Bienes Culturales y el Fomento de su Restitución en América Central” y que gracias al apoyo de la Cooperación Española, buscan contribuir a la prevención y lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales en Guatemala.

El evento de inauguración fue presidido por el Dr. Julio Carranza, Director y Representante de la UNESCO en Guatemala, la Licda. Liliam de Carías, Directora Técnica de Investigación y Registro del Ministerio de Cultura y Deportes, expertos en patrimonio cultural y tráfico ilícito de bienes culturales y jóvenes estudiantes de distintas universidades del país.

Participaron jóvenes de distintas universidades del país.
Participaron jóvenes de distintas universidades del país.

 

Guatemala es un país que cuenta con una gama extensa de expresiones culturales y tradicionales, así como de bienes y valores paleontológicos, arqueológicos, históricos y artísticos que constituyen su Patrimonio Cultura. El patrimonio cultural guatemalteco está constituido por bienes fácilmente identificables por su singularidad los cuales provienen de las épocas prehispánicas, colonial y republicana. Lamentablemente dicho patrimonio está siendo objeto de depredación.

Las prácticas de robo, saqueo y pillaje, así como de importación y exportación de bienes culturales son hechos notorios. Afectan museos, colecciones públicas y privadas, propietarios o poseedores legítimos, edificios religiosos, instituciones culturales y sitios arqueológicos. En función de sus ambiciones y de los medios de que disponen, los delincuentes pueden emprender operaciones sofisticadas en las cuales roban objetos y los exportan directa o indirectamente, a países donde podrán encontrar compradores dispuestos a pagar elevados precios por esos bienes. Estas acciones causan un daño irreparable, y priva a las comunidades de la memoria y testimonio físico de su pasado.

En su intervención el Director y Representante, reiteró el compromiso de la UNESCO de acompañar al Ministerio de Cultura y Deportes en la preservación del patrimonio cultural y su contra el tráfico ilícito de bienes culturales. Además, mostró su preocupación ante este flagelo, que afecta gravemente  a Guatemala, “prevenir el tráfico ilícito de bienes culturales es un tema estratégico, y no debe ser olvidado a pesar de las exigencias que imponen las coyunturas económicas, políticas y sociales del país” concluyó el  Dr. Carrranza.

La Sra. Liliam de Carías por su parte, agradeció en nombre del Viceministro de Patrimonio Cultural y Natural el apoyo de la UNESCO en Guatemala en temas de tráfico ilícito de bienes culturales y la preservación del patrimonio cultural guatemalteco e instó a los jóvenes a “conocer, respetar y defender nuestro patrimonio cultural”

Durante el seminario participaron expertos en patrimonio cultural y tráfico ilícito de bienes culturales y más de sesenta jóvenes de distintas universidades (públicas y privadas) del país, de las carreras de Derecho, Arqueología, Turismo y Hotelería, Historia entre otras.

El seminario es una oportunidad que permite que las futuras generaciones sean conscientes del valor del patrimonio cultural y, por tanto, la necesidad de conocerlo, respetarlo y defenderlo.

Contactos: mf.castellanos@unesco.org;  e.simaj@unesco.org

_______________________________________________________________________________________________________

COMENTARIOS:

 

– Participé en el Seminario para la Sensibilización y Defensa del Patrimonio Cultural guatemalteco y lucha contra el Tráfico Ilícito dirigido a jóvenes universitarios. Soy bibliotecaria y a mi pesar perdí la oportunidad de expresarme en el momento, sin embargo, creo que hay cosas que deben decirse: En verdad estoy muy agradecida con Unesco Guatemala por haberme permitido participar en este proyecto de sensibilización hacia el tema de patrimonio cultural nacional, fue una experiencia muy enriquecedora ya que tanto los ponientes y los participantes aportaron con sus conocimientos y experiencias de forma puntual. Así que aprendí mucho sobre el patrimonio cultural de Guatemala y como bibliotecaria que soy mi aporte a este proyecto será a través de la biblioteca… Si el objetivo de este seminario era concientizar y promover el desarrollo a través del patrimonio cultural guatemalteco les puedo asegurar que conmigo ese objetivo se cumplió, ver a tanto joven que está interesado en el patrimonio cultural desde diferentes puntos de vista en verdad motiva, y lo que me compete ahora es compartir esta información en mi gremio para tomar acciones, aunque sea paso a paso pero creo en el cambio para una mejor Guatemala.- Monica de León, Estudiante Universitaria.

– Quiero patentizar mi agradecimiento por la oportunidad brindada a nuestros estudiantes en la participación del Seminarios recién ofrecido por la UNESCO, entidad a la cual usted pertenece.

He tenido por parte de los alumnos excelentes comentarios de la actividad y quisiera solicitar de su apoyo de ser tomados en cuenta en próximas actividades para enriquecer y actualizar a los docentes y alumnos de este departamento.- Lic. Marco Tulio Rodas. Director Departamento de Arte Facultad de Humanidades -USAC-